|
|
楼主 |
发表于 2012-1-9 12:16:20
|
显示全部楼层
格瓦拉
头戴金五星贝蕾帽的格瓦拉肖像是当今历史上复制量最大的肖像之一。那个蓄着嬉皮发型和胡子拉碴的消瘦美男子被印在T 恤、咖啡杯、海报、钥匙串上;也经久不息的出现在歌剧场、艺术展、足球队的队旗、出租车司机的靠背、摇滚音乐会的大型电子屏幕上,他那被神化的形象成为当今世界最时髦的流行文化标志。
格瓦拉是出生于阿根廷的诗人、作家、战地医生、游击战术家,理想主义革命者。格瓦拉自愿参与了古巴革命,在革命者们夺取政权以后,格瓦拉又离开古巴,去非洲和拉美继续策动革命。在玻利维亚,他在一次由美国中央情报局策划的军事行动中被捕后遭枪杀。
格瓦拉语录
1. 革命是不朽的,让我们忠于理想
2. 直到永远胜利,为祖国勿宁死。
3. 让我冒着让人嘲笑的危险说出来吧,引导真正的革命者前进的,是伟大的爱。
4. 足球不仅仅是一种运动,也是一种革命工具。
5. 你们应当永远对这个世界上任何地方发生的非正义事件感到强烈的愤怒,那是一个革命者最宝贵的品质。
6. 我知道你要在这里杀死我……镇静、瞄准、开枪吧!胆小鬼!你只是杀死一个人,但你杀不死我的信仰!
尾声: Think Different的电视广告解说词
像那些疯狂的家伙们致敬 Here’s to the Crazy Ones.
他们我行我素 The misfits.
桀惊不逊 The rebels.
惹事生非 The troublemakers.
与世人格格不入 The round pegs in the square holes.
他们用不同的角度看待事物 The ones who see things differently.
他们从不墨守成规 They’re not fond of rules.
他们也从不安于现状 And they have no respect for the status quo.
你可以引用他们,也可以否决他们 You can quote them, disagree with them,
质疑他们,颂扬抑或是诋毁他们 disbelieve them, glorify or vilify them.
但唯独不能漠视他们 About the only thing that you can’t do, is ignore them.
因为他们改变了事物 Because they change things.
他们发明、想象、治愈 They invent. They imagine. They heal.
他们探索、创造、引领 They explore. They create. They inspire.
他们让人类向前跨了一大步 They push the human race forward.
也许他们是被迫成疯 Maybe they have to be crazy.
一张白纸你能看到还没画出来的图画? How else can you stare at an empty canvas and see a work of art?
四周寂静你能听到还没写出来的歌曲? Or, sit in silence and hear a song that hasn’t been written?
抑或望星空你能看出天竟物演? Or, gaze at a red planet and see a laboratory on wheels?
这样的人是有用之才 We make tools for these kinds of people.
别人眼里的疯子,我们眼中的天才 While some may see them as the crazy ones, we see genius.
只有疯狂到以为自己能够改变世界的人 Because the ones who are crazy enough to think that they can change the world,
才能真正地改变世界 are the ones who do.(喜马拉雅熊)
来源于 心灵咖啡 原文:
http://www.psycofe.com/read/readDetail_23366_3.htm |
|