中国在找什么?北京在找稳定,广东在找幸福,重庆在找模式,上海在找和谐,法庭在找平衡,微博在找真相,官员在找利害,富人在找良心,公知在找灵魂,穷人在找底线,农民在找土地,市民在找健康,新闻在找风向,股市在找故事,GDP在找神话,食品在找安全,特权在找理由,社会在找道德。
“挣钱如吃屎,花钱如拉稀”神一般翻译:Make money like the US government. Spend it the Chinese way.
新加坡联合早报称Chinglish冲击传统英文。 其中登的一句话笑翻了。Many people think they are full of niubility and like to play zhuangbility, which only reflect their shability and erbility
【bbc如何翻译“沙发”和“打酱油”】奥巴马在google+页面几乎被中国网友占领。据BBC翻译,参加占领活动的中国网民大多数留言是简体中文,他们在谈论占领家具并自带零食和饮料(theytalked about occupying the furniture and bringing snacksand soft drinks)