设为首页收藏本站

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 505|回复: 2

[English Words] 英汉趣味对照:Phoenix 就是宝鸡?

[复制链接]
发表于 2011-9-6 13:28:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
都说Pearl harbour是“ 珍珠港”的意思,其实还有更中土的翻译: 蚌埠。

都说Greenland是“格陵兰”的意思,其实还有更中土的翻译:青岛。

都说Deep River是宇多田光的专辑,其实它还有另外一个神奇的名字叫"深圳"。

都说Newfoundland是纽芬兰,其实有更北京的翻译:新发地。

都说rock hometown是“摇滚之乡”的 意思,其实还有更中土的翻译:石家庄。

都说New York是“纽约”的意思,其实还有更中土的翻译:新乡。

都说Red River Valley是“红河谷”的意思,其实还有更中土的翻译:丹江口。

都说Table mountain 叫桌山,其实还有个更土的名字叫平顶山

都说Phoenix是“凤凰城”的意思,其实还有更中土的翻译:宝鸡。

都说Portsmouth是“ 朴茨茅斯”的意思,其实还有更中土的翻译: 浦口 。

都说open horizon是“一 望无际的原野”的意思,其实还有更社会主义的翻译:平壤。

都说Broadway是百老汇,其实还有还有更中土的翻译:宽街。

都说西方姓Downer 的人叫唐纳,其实他们还有个更土的名字,叫衰人。

都说gunman是枪手,其实还有更中土的翻译:武汉。

都说Tiger Woods是老虎伍兹,其实还有更中土的名字:林彪。

都说5th Avenue是第五大道的意思,其实还有更中土的翻译:五道口。

都说a land of infertility是不毛之地的意思,其实还有更中土的翻译:中关村。(想想“中关”二字的意思……内涵不解释)

都说Mont Blanc是万宝龙,其实有更中土的翻译:长白山。

都说 Wolfsburg是沃尔夫斯堡,其实还有更中土的翻译:狼窝铺(中国河北省滦县杏山乡)

都说Queensland是昆士兰,其实还有还有更中土的翻译:秦皇岛。

都说Westfield是韦斯特菲尔德,其实还有更中土的翻译:西单

Evergreen不是常青树……是长春

以后见到Kingston一律译成皇上屯!

Double Tree Hotel:双榆树宾馆

The Whitehouse:白家大院

Wall Street:大栅栏
 楼主| 发表于 2011-9-6 13:29:32 | 显示全部楼层
这位翻译哥们儿确实太有才了。

忽然明白了,

那位石家庄的朋友去了美国原来还是住在“石家庄”——华盛顿特区旁边的Rockville。

山东一庄——枣庄竟然被婚配网站盗了名——Dateville。

河北一集——辛集原来在土耳其还有个孪生姊妹——Spice Bazaar。

西温的购物中心原来在“天津”——Park Royal。

北温那个风景如画的小村庄原来就是“深圳”——Deep Cove。

对了,记得早在来加拿大以前就听说温哥华附近有个中国人聚居的城市叫“富贵门”,来了以后问谁谁都不知道这富贵门在哪里,现在才弄明白这就是咱Richmond。

 楼主| 发表于 2011-9-6 13:30:27 | 显示全部楼层
叫富贵门也是迫不得已,

Richmond的传统译法应该叫“里士满”
可是,叫“里士满”的地方有多少?
来瞧瞧吧!

里士满(Richmond)最早源自于英国北约克郡的里士满,现在世界各地许多地方都有使用。它可以指:

澳大利亚
里士满 (新南威尔士州)
里士满 (昆士兰州)
里士满 (南澳大利亚州)
里士满 (塔斯马尼亚州)
里士满 (维多利亚州)

加拿大
里士满 (不列颠哥伦比亚省)
里士满 (安大略省)
里士满 (爱德华王子岛省)
里士满 (魁北克省)
里士满县 (新斯科舍省)

牙买加
里士满 (牙买加)

新西兰
里士满 (尼尔森区)

英国
里士满 (北约克郡)
泰晤士河畔里士满

美国
里士满 (加利福尼亚州)
里士满县 (佐治亚州)
里士满 (伊利诺伊州)
里士满 (印地安纳州)
里士满 (堪萨斯州)
里士满 (肯塔基州)
里士满 (路易斯安那州)
里士满 (马里兰州)
里士满 (马萨诸塞州)
里士满 (密歇根州)
里士满 (明尼苏达州)
里士满 (密苏里州)
里士满 (新罕布什尔州)
里士满县 (纽约州)
里士满 (纽约州)
里士满县 (北卡罗来纳州)
里士满 (俄亥俄州)
里士满 (俄勒冈州)
里士满 (罗得岛州)
里士满 (得克萨斯州)
里士满 (犹他州)
里士满 (佛蒙特州)
里士满 (弗吉尼亚州)
里士满县 (弗吉尼亚州)
里士满 (威斯康星州肖诺县)
里士满 (威斯康星州圣克罗伊县)
里士满 (威斯康星州沃尔沃斯县)

其中,弗吉尼亚州的Richmond还是州政府所在地!
呵呵!怪不得港澳同胞第一时间就把“里士满”改称为“列治文”!有远见啊!

当然“富贵门”更好听些,也更符合港台同胞的讨口彩的习惯,

但后来不善于自吹自擂的大陆移民多起来了,
最终还是采用了“劣质温”
比较形象的表达了怀着一颗渴望的心,投奔腐朽糜烂的资本主义
最后发觉自己其实是进了个“大农村”的失落心态。

手机版|小黑屋|BC Morning Website ( Best Deal Inc. 001 )  

GMT-8, 2026-2-5 01:10 , Processed in 0.012505 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表