设为首页收藏本站

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 270|回复: 1

《我侬词》

[复制链接]
发表于 2012-11-23 11:46:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 altitude 于 2012-11-23 11:47 编辑

  【全文】你侬我侬,忒煞情多;情多处,热如火;把一块泥,捻一个你,塑一个我,将咱两个一齐打碎,用水调和;再捻一个你,再塑一个我。我泥中有你,你泥中有我;我与你生同一个衾,死同一椁。

【注释】:元初赵孟頫,精绘画,擅书法,能诗文。他的妻子管道升,是一位贤良多才的女性,善画墨竹、兰、梅,亦工山水、佛像,诗词歌赋也造诣很深,本来是女子中的佼佼者。但赵孟頫不满足,异想天开地要纳妾,可又不便开口直言,便填了一首词给夫人看,词中意思说:“岂不闻王学士有桃叶、桃根,苏学士有朝云、暮云?我便多娶几个吴姬、越女无过分。”同时,还安慰她:“你年纪已过四旬,只管占住玉堂春。”管道升看了以后,自然很不高兴,可又不便公开吵闹。为了不把事情闹大,她采取了与丈夫同样的办法,填了一首格律清新,内容别致的《我侬词》予以规劝,词云:“我侬两个,忒煞情多!譬如将一块泥儿,捏一个你,塑一个我。忽然欢喜啊,将它来都打破。重新下水,再团、再炼、再调和。再捏一个你,再塑一个我。那期间啊那期间,我身子里也有了你,你身子里也有了我。生睡一床被子,死后棺材放同一个椁。”词中口语和畅,形象鲜明,感情真挚,令人深思,使赵孟頫深为内疚,终于回心转意,打消了纳妾的念头。 此词表示两人情深意重不可分割。



 【出处】元.管道升《我侬词》
发表于 2012-11-28 08:40:35 | 显示全部楼层
开始还以为是现代人写的白话呢。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|BC Morning Website ( Best Deal Inc. 001 )  

GMT-8, 2025-8-26 06:42 , Processed in 0.015753 second(s), 18 queries .

Supported by Best Deal Online X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表