设为首页收藏本站

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

BC Morning V1806 门户 雅趣共析 名作赏析 查看内容

The Road Not Taken

2012-1-12 10:12| 发布者: Test| 查看: 1237| 评论: 0|原作者: Robert Frost

摘要: Two roads diverged in a yellow wood, And sorry I could not travel both And be one traveler, long I stood And looked down one as far as I could To where it bent in the undergrowth; Then took the other ...
Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;

Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim
Because it was grassy and wanted wear,
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,

And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I marked the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way
I doubted if I should ever come back.

I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I,
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.

"The Road Not Taken" is a poem by Robert Frost, published in 1916 in the collection Mountain Interval. It is the first poem in the volume and is printed in italics. The title is often mistakenly given as "The Road Less Traveled", from the penultimate line: "I took the one less traveled by".

"The Road Not Taken" is a narrative poem consisting of four stanzas of iambic tetrameter (though it is hypermetric by one beat - there are nine syllables per line, instead of the strict eight required for tetrameter) and is one of Frost's most popular works.

I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.

cannot be taken literally : whatever difference the choice might have made, it could not have been made on the non-conformist or individualist basis of one road's being less traveled, the speaker's protestations to the contrary. The speaker admits in the second and third stanzas that both paths may be equally worn and equally leaf-covered, and it is only in his future recollection that he will call one road "less traveled by."

The sigh can be interpreted as one of regret or of self-satisfaction; in either case, the irony lies in the distance between what the speaker has just told us about the roads' similarity and what his or her later claims will be. Frost might also have intended a personal irony; in a 1926 letter to Cristine Yates of Dickson, Tennessee, asking about the sigh, Frost replied, "It was my rather private jest at the expense of those who might think I would yet live to be sorry for the way I had taken in life."[2]



路过

雷人

握手

鲜花

鸡蛋

手机版|BC Morning Website ( Best Deal Inc. 001 )  

GMT-8, 2025-7-8 10:30 , Processed in 0.016063 second(s), 24 queries .

Supported by Best Deal Online X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

返回顶部